• Гость, привет и добро пожаловать!
    Если нашел неисправность / ошибку / неверное отображение чего-либо и прочее, используй кнопку «Изменить» внизу сообщения.

Проза Хандан

Соперница

1592 год, дворец в Манисе
Вечером в покои Хандан - хатун принесли ужин. Хандан взяла стакан с щербетом из розы. Она улыбнулась и повернулась к девушке, которая принесла еду:
- Как тебя зовут?
- Бурджу - хатун.
- Кто тебя прислал?
- Вы о чём?
- Кто дал тебе яд?
Щёки Бурджу- хатун покраснели. Хандан засмеялась:
- Кто - то глупый прислал тебя! Вот беда, ваш яд поменял цвет моего напитка. Кто тебя прислал? Говори!
Девушка молчала. Хандан взяла в руки нож:
- Сейчас я воткну этот нож в ткань на стене, сделаю испуганное лицо и закричу. Слугам скажу, что ты хотела меня убить. Мне поверят. Тебя опустят на дно Босфора в мешке с кошкой и змеёй. И в лучшем случае, ты станешь русалкой. А если скажешь кто дал тебе яд, у тебя будет шанс сохранить себе жизнь.
- Фюлдане - хатун...
Хандан улыбнулась:
- Не преданных служанок берёт она к себе. Иди в гарем, собирай вещи! Ты здесь не живешь.
- Вы меня выгоняете на улицу?
- Да. Сейчас же!
Бурджу ушла. Хандан позвала к себе служанку и сказала пойти в Фюлдане, позвать её сюда. Через пару минут Фюлдане пришла:
- Хандан?
- Удивляешься, что я жива? Представь себе. Выйдете все! я хочу поговорить с Фюлдане - хатун.
Все служаки вышли.
- Хандан, что тебе нужно?
- Фюлдане, делай, что хочешь, но я выиграю. Я мать старшего сына. Меня шехзаде называет "весёлой". Тебе он звал в покои лишь раз.
- Это всё?
- Нет. Не всё. Фюлдане, готовься к падению. Меня купили на бедестане. Я рабыня, но я отрицаю это. Когда-то, я стану валиде и никто не посмеет меня назвать рабыней. ты будешь опускаться в поклоне передо мной! Фюлдане, не строй интриги, у тебя это не получается. Мне всего шестнадцать, но я мать старшего наследника. Я Хандан - хатун, которая станет Хандан Султан. Ты Фюлдане - хатун, которая не станет султаншей. Фюлдане... Ты получила имя от главного евнуха гарема. Хандан - я получила имя от шехзаде. Ты- забава. - любовь. Ты падаешь. Я поднимаюсь. Ты опускаешься. Я возвышаюсь. Ты - моя соперница. Не иначе.
 
BonaQua, спасибо! =) До Мерал Окай мне далеко (это сценаристка первых сезонов. После её смерти появились другие сценаристы, но лично мне не нравятся)
Margaret_Y, спасибо за комментарий! тяжело было в то время, нужно быть бдительным. Подсыпят яд или пришлют служанку, заражённую чумой или оспой. Женщины желали защитить свою жизнь и жизнь детей. У них не было другого выхода. Или ты их, или они тебя.
 
Последнее редактирование:
Передо мной любовь и страсть. Любовь нежная и хрупкая. Страсть горячая, как огонь. Я выбираю любовь, потому что если страсть - это огонь, то он когда-то потухнет.​
Любовь и страсть

1592 год, дворец в Манисе

Хандан вошла в покои Мехмеда. Девушка поклонилась.
- Хандан, проходи.
- Что-то случилось?
- Хандан, ты сегодня прекрасно выглядишь. Как Ахмед?
- Хорошо, но тебя не хватает.
- Моя Хандан! Судьба моя, любовь моя. Каждый раз, когда я слышу смех, я вспоминаю тебя.
Хандан улыбнулась.
- Хандан. Прекрасная Хандан.
- А как же Фюлдане? Она твоя вторая жена.
- Хандан, передо мной любовь и страсть. Любовь нежная и хрупкая. Страсть горячая, как огонь. Я выбираю любовь, потому что если страсть - это огонь, то он когда-то потухнет.
Всю ночь девушка вспоминала слова шехзаде. Она мечта, а он мечтатель. Она фантазия, а он фантазёр. Она загадка, а он решение загадки. Она всё для него, а он всё для неё.
На следующий день к Мехмеду пришло письмо от Сафие Султан. шехзаде не спешил его открывать. Он не был мусульманином, который полностью придерживается исламу. Он причастился к вину, был развратным и жестоким, мысленно строил планы для преследования христиан. Когда принесли письмо, Мехмед изготавливал стрелу для лука и пил вино. Когда принц доделал стрелу, он взял со стола письмо от матери. В письме было известие, что Хюма Шах Султан умерла два дня назад в Стамбуле. Хюма Шах была дочерью шехзаде Мехмеда и Эсмахан Бахарназ Султан. В 1543 году умер шехзаде Мехмед и Хюма Шах отправили в Стамбул к её дедушке и бабушке, к Султану Сулейману и Хасеки Хюррем Султан, известной в Европе как Рокослана. Хюма Шах прожила 52 года. Её похоронили в мавзолее шехзаде Мехмеда в мечети Шехзаде. За свою жизнь она была замужем три раза. После трёх браков, у не осталось десять детей. Свою старшую дочь она назвала в честь бабушки, Хюррем. Первый раз Хюма Шах Султна вышла замуж за Мехмеда Ферхада Пашу, второй раз за Гази Мехмеда Пашу и третий раз за Лалу Мустафу Пашу. Первый раз султанша вышла замуж по любви. После смерти Мехмеда Ферхада Паши, султанша жила любовью к нему. К последним двум мужьям она не испытывала никаких чувств. Видимо, её любовь отправилась на тот свет вмести с ней.
И Хюма Шах жила любовью и страстью. Огонь погас, но любовь осталась.
 
Принцесса света

1593 год, Топкапы (дворец султан в Стамбуле)

В 1592 году Фатьма Султан была выдана замуж. В 1593 году у неё родился сын. Султанзаде Осман. Султан Мурад подарил дочери дворец. Фатьма Султан и её муж, Орхан-паша, переехали туда после свадьбы. Для маленького султанзаде выделили служанок, что бы с ним ничего не случилось. Но и Фатьма Султан с удовольствием следила за ним.
В 1593 году Коджа Синан - паша вернулся из ссылки. Султан назначил его визирем. Султан Мурад спросил его мнение о войне с Центральной Европой. Коджа Синан - паша сказал, что сражения на суше можно будет начать раньше. Подготовка к войне остановилась. Султан согласился с Синаном и планировал, в ближайшее время, начать войну. Он выдал указ,на период войны Коджа Синан - паша назначается командующим турецкой армии.
Перед отправлением на Центральную Европу, султан позвал к себе Сафие.
- Сафие, заешь ли ты, насколько мне дорога?
- Султан, знаю. Твоя любовь ко мне велика. Больше чем карта с землями Османской империи!
- Скоро земли империи увеличатся! Центральная Европа будет принадлежать османам.
- Конечно, государь.
Султан поцеловал Сафие. Он любит её. Ни одна наложница в гареме не заменит ему Сафие. А Мехмед любит Хандан так же? Много лет Нурбану Султан уверяла сына, что венецианка Сафие околдовала его. Но Мурад не верил матери, он верил венецианке. Даже имя е прекрасно. София Баффо. Родственница Нурбану Султан, урождённая Сессилия Баффо. Родственные связи не мешали этим женщинам ссорится. Нурбану не хотела главенства Сафие, а Сафие не желала главенства Нурбану. Много лет гарем содрогался от интриг и ссор этих женщин. Ни одна не хотела уступать. Нурбану давала советы своему сыну, но он, увы, не слушал свою мать. И жену не слушал. Поэтому, Сафие попросила мужа, что бы она разрешил принимать ей послов и вмешиваться политические дела. Мурад, своими поступками, продолжил дела отца, которые привели к упадку империи. Он поощрял коррупцию. Каждое назначение имело свою цену.
После смерти Нурбану, власть перешла в руки Сафие. Нурбану, прекрасная Нурбану, покинула этот мир. В свои последние дни она перечитывала стихи её мужа, Селима. «Земля, по которой ты проходишь, превращается в розовый сад. Когда ты смотришь на меня, замирает время». Нурбану добилась многого. Расположения Венеции, как минимум. В 1582 году она уволила Синана - пашу, который заявил, что империя не может управляться женским умом и власть находится в руках не Нурбану, а Сафие.
В 1583 году Нурбану умерла. Её похоронили с её мужем, султаном Селимом. Султан Мурад, после смерти матери, облачился в чёрную одежду, в знак уважения к Нурбану Валиде Султан. Он приказал держать траур во всём Стамбуле.
Нурбану добилась уважения к себе. Она получила власть. Её звали Нурбану, принцесса света.
 
Свобода и рабство

1593 год, Маниса

- Ваше Величество, - Хандан поклонилась.
Мехмед кивнул ей и разрешил Хандан подойти к нему. Девушка наклонилась и поцеловала подол платья шехзаде.
- Шехзаде, имею честь делить с тобой ложе.
- Моя Хандан Рахиме Лалпаре Султан. Что значит, весёлая милостивая султанша с рубиновыми устами.
- Мехмед, спасибо за столь прекрасное имя. Шехзаде, не хочешь ли ты посетить своего сына, Ахмеда?
- Не сейчас.
В покои постучались. Гонец принёс важное письмо для шехзаде Мехмеда. Когда принесли письмо, Мехмед сказал чтобы Хандан шла к себе.
Когда Хандан зашла в гарем, главный евнух объявил всем, что пришла султанша:
- Идёт Её Величество Хандан Султан! Идёт её Величество Хандан Султан!
Наложницы встали со своих мест и поклонились Хандан Султан. Султанша улыбалась, когда видела эти поклонения. Её почитают и ненавидят. Для своего повелителя Хандан счастье, а для наложниц смерть. Девушки перешептываются при виде Хандан, говорят гадости и колкости в её сторону. Когда Хандан Султан поднималась к себе, она услышала разговор наложниц:
- Я буду для шехзаде единственной и потом стану султаншей!
Хандан стала тяжело дышать, её тело перестало подчиняться разуму, оно покорилось чувствам. Она как волчица, которая защищает своё место в стае. Разъяренная Хандан прижала хатун, которая это сказала к стене.
- Ты кто такая?! Ты кто такая? Говори!
- Периде – хатун….
Султанша отпустила Периде и стала дышать ровнее, разум возвращался, а чувства перестали обжигать огнём. Девушка встала на лестницу, чтобы все рабыни услышали её.
- Я Хандан Рахиме Лалпаре Султан! Ранее, Елена. Мой отец, Григорий Комнин, греческий священник, потомок рода Комниных. Я султанша, вы рабыни. Я была рабыней и что же? Я терпела унижения от других наложниц, от слуг. Теперь моя очередь быть могущественной, а ваша быть рабынями. Я мать главного наследника, шехзаде Ахмеда! В этом и всё дело.
Девушка вернулась к себе в покои, наложницы услышали её, но вряд ли это поможет.
- А где Ахмед?
- Султанша, он гуляет на улице с няней. А вот и он, султанша.
Евнух, который стоит у двери, объявил шехзаде Ахмеда:
- Девлетлю неджабетлю вели ахд-ы-салтанат Ахмед-эфенди хазретлери (Наследный принц Ахмед с титулом Его императорского высочества).
-- Мама! – мальчик подбежал к Хандан Султан.
- Мой славный юноша, мой Ахмед! Мой маленький сын! Пойдём, сядем.
Хандан взяла сына на руки и села с ним на подушка на полу.
- Мой сын, ты знаешь, как я тебя люблю? Ты смысл моей жизни, не иначе. Ты моя судьба. Мой славный юноша. Когда – то наступит день, когда ты станешь султаном и я всегда буду тебе помогать. Всегда! Ты будешь править, будешь хорошим правителем. А я буду Валиде.
Откуда Хандан это знала? Она была уверенна, что её сын станет султаном. Её сердце билось быстрее, когда она видела Мехмеда или Ахмеда. Она султанша, но она рабыня. Как можно даровать и забирать свободу? С этим рождаешься, с этим живешь. Нет в мире человека, который может дать и забрать свободу. Но есть люди, которые думают, что они всё в этой жизни, а остальные подданные. В этом и смысл монархии.
Вечером Хандан Султан узнала о своей беременности.
 
А я читаю с удовольствием, только я теперь пореже буду отписываться в каждой теме с произведением, еле успеваю))
Вдохновения!=))
 
Колыбельная
180px-Tughra_of_Mehmed_III.JPG

1593 год, Маниса

Всё шло к началу. К началу конца.
Женский султанат принёс женскую победу. Султанши правили, пока мужья развлекались в покоях с гаремными девицами. С одной стороны, женский султанат сопровождался слабостью султанов, а с другой стороны силой султанш.
Селим II – одиннадцатый правитель османов. Во время его правления роль валиде играла Михримах, его сестра. Девушка продолжила дело матери, Хюррем. В это время Селим, развлекался в своих покоях: к нему приходили девушки, танцевали перед ним, а он смотрел на красавиц затуманенным взглядом из-за чрезмерного употребления вина. Селим Пьяница – так его называли в народе. Друг Селима, Иосиф Наси, привозил ему с Европы новости и вино. Говорят, что Селим, завоевал Кипр только потому, что там изготавливали его любимое вино. Также, говорят, что Селим умер глупо, поскользнувшись на разлитом вине, он разбил голову. Но это только разговоры.
Мурад III – двенадцатый султан Османской империи. При Мураде увеличилась коррупция, а его потомки продолжили её существование. Его мать, Нурбану, плела интриги и управляла государством. Его жена, Сафие, плела интриги против свекрови. У Нурбану было преимущество, она была валиде и во всём ей помогала дочь, Шах Султан.
Мехмед III – тринадцатый султан Османской империи. Сыграло ли число тринадцать в его жизни какую-либо роль? Он вступил на престол в 1595 году. Сафие делала всё, чтобы самой управлять империей, она дарила сыну рабынь, чтобы он развлекался в гареме, а не участвовал в управлении империи. Сафие называли королевой, а Мехмеда кровожадным и развратным. Он жестоко преследовал христиан, причастился к алкоголю, запрещал сыновья выезжать в провинции, чтобы не устроили против него заговор. Он любил слушать музыку и с удовольствием приглашал к себе Хандан Султан, чтобы она поиграла на скрипке.
Потом будет много султанов. После Мехмеда будет править Ахмед. Он повысит уровень коррупции, но будет очень набожный. Когда умрёт Хандан, власть получит Кёсем, жена Ахмеда. И даже после смерти Ахмеда, Кёсем будет ждать пока трон перейдёт к её сыновьям. Она будет трижды валиде – султан.
Потом будет Турхан, которую уважают турки за то что она запретила женщинам вмешиваться в государственные дела. Женский султанат начался на украинке, Роксолане, и закончился на украинке, Турхан, ранее Надежда.
Но это будет потом.
А сейчас Хандан догадывается, зачем визири, сторонники Сафие, присылают Мехмеду вино и женщин. Сафие любит сына, но она хочет власти.
Хандан лежит с Мехмедом, возле них лежит Ахмед. Девушка хочет убедить шехзаде в своих словах:
- Мехмед, прошу тебя, не стоит оставлять империю на султаншу. Я не хочу тебя разубедить в её честности, но ведь она хочет власти, да и только. Когда ты станешь султаном, она возьмёт всё в свои руки, а тебя будет отвлекать гаремными развлечениями. Всё это приведёт к упадку империи.
- Хандан, хватит. Я сам разберусь во всём. На то она и королева, чтобы брать всё в свои руки. Мой отец позволяет валиде участвовать в управлении государством, значит и я буду.
Они молчат, Хандан не знает, что сказать.
- Спой Ахмеду колыбельную, - говорит шехзаде.
Хандан кивает и поворачивается к сыну.
- Nenni dersem uyur m’ola, - начинает она турецкую колыбельную - Üstüne güller gelir m’ola. Benim yavrum böyür m’ola. Nenni nenni e guzum nenni
Старая турецкая колыбельная. Заснёт ли мой малыш, если я спою ему баю-бай? Окутают ли розы его лепестками?

Есть история, что когда-то мужчина ехал служить в Дамаск. Он оставил свою беременную супругу на своих родителей. Когда сын уехал, его родители решили для безопасности переехать в Анатолию. По дороге у девушки рождается сын, ему делают колыбельку из ели и семья продолжает свой путь. По дороге колыбелька цепляется за ветку. Невестка не может сказать об этом свёкру, в присутствии свёкра невестка обязана молчать. Они продолжают свой путь, пока свёкр не захотел посмотреть как там внук. Невестка показывает мужчине жестами где они потеряли колыбель. Они возвращаются туда, но колыбели уже нет и девушка поёт своему ребёнку эту колыбельную. Уже несуществующему ребёнку.
Nenni dersem uyur m’ola
Üstüne güller gelir m’ola
Заснёт ли мой малыш, если я спою ему баю-бай?
Окутают ли розы его лепестками?
 
Последнее редактирование:
Тени
180px-Tughra_of_Mehmed_III.JPG

1594 год, Маниса

Холодное прикосновение смерти сковывало движение крестьян. Кто-то уже сдался и почувствовал всю тяжесть этого мира, а кто-то продолжает сражаться. Холодные объятия не отпускают бедняков, их сковывает смерть в попытке сломать сильный дух. Среди них и Амза. Девушка стоит на краю пропасти, она не чувствует холода, она слышит крик матери.
- Амза! Дитя, моё сокровище! Луна!
Амза оборачивается, её родных рядом нет. Никого нет, вокруг царит победа холода.
Амза стоит на обрыве, она слышит крик матери, который срывается на шепот. На другом краю обрыва стоит Елена, она смотрит вверх и шепотом напевает колыбельную, которую ей пели в детстве. Елена не отдаст свою жизнь на алтарь смерти, она не кричит, а просто смотрит в глаза своим страхам. Тени уходят от неё, её душа свободна.
Когда весь мир за твою жизнь, стоит ли сопротивляться? Он желает, он хочет увидеть тебя живой, а ты? А где ты? Амза глубоко вдохнула свежий, морозный воздух. Она навсегда запомнит себя здесь. Кто-то поборол страх, а кто-то отдал свою жизнь в руки тени.
Крик младенца, который желает жить. Вокруг его колыбели тени.
Фюлдане проснулась в холодном поту, она всё ещё слышала крик младенца.
- Госпожа, Ваш сын проснулся.
Это не сон, где-то рядом плачет её сын, неужели и он видел холод?
- Приведите его ко мне.
Сколько прошло секунд с тех пор как Фюлдане с упоением прижала к себе сына? Миллион? Миллиард?
- Мама! Тени!
- Что мой шехзаде? Что ты говоришь?
- Тени! Я боюсь!
А боялся не только шехзаде. Страх сковал Фюлдане и не мог позволить ей пошевелится. Тени… «Смерть» - эта мысль пульсировала в её организме, сердце билось в такт с её страхом. «Кölgə» говорила её мама, когда чувствовала страх. Кölgə - тени.
- Всё хорошо, шехзаде. Я здесь.
Фюлдане уложила своего сына возле себя и, пока мальчик крутился на постели, шепнула служанка, чтобы утром в её покои пришла гадалка.
- Харам! – ответила служанка.
- Делай, что я сказала!
- А если шехзаде узнает?
- Это не твоя забота.
Стоит ли сдаваться, когда весь мир тебя останавливает? Харам – запрещено. Остановит ли тебя это, если от запрещенного зависит жизнь дорого тебе человека? Грех останется грехом и здесь нет других слов.
- Спеть колыбельную? – спрашивает Фюлдане.
- Да.
- Ты обезглавишь сотни чудовищ,
Сотни сокровищ нартам раздашь.
…Спи моё счастье, храбрый мой львёнок,
Славен и звонок будет твой путь.
Будешь ты светом рода людского,
Здравицы словно скажут тебе.


Она слышит колыбельную мамы, и весь мир принимает её к себе и не один холод не убьет её, ту, которую охраняет материнская колыбельная.
На рассвете пришла гадалка, старая, измученная чужими предсказаниями, женщина.
- Султанша, Вас что-то беспокоит?
- Посмотри на моего сына. Его что-то гложет. Мой шехзаде говорил о тенях.
Женщина провела по руке юного принца.
- Султанша, ему предстоит жить с этим. Тени всегда будут с ним, а вот превратят они его жизнь в добро или зло, зависит от самого шехзаде. Я могу предоставить Вам оберег, назар бонджук, для принца. Он защитит его от сглаза.
Сколько прошло секунд, перед тем как Фюлдане вернулась к жизни? Тени….
Гадалка дала маленькому шехзаде амулет в надежде, что он поможет ему жить.
- Кто питался его сглазить? – спрашивает Фюлдане, рассматривая оберег.
- Тени Абхазии. Горы не отпустили Вас.

Лучше один день быть человеком, чем тысячу дней быть тенью – японская пословица.
Тени не отпускают, а лишь призывают к себе. А куда они приведут, к холоду или победе, неизвестно.


Примечания
 
Последнее редактирование:
Интересный факт:

  • Изначально история называлась "Гюлюсту" т.к. я планировала сделать главной героиней рассказа Гюлюсту Кадын Эфенди. Гюлюсту - мать последнего султана Османской империи. Но она умерла через три месяца после рождения сына и не успела стать Валиде - Султан. А я хотела сделать героиней рассказа женщину, которая была Валиде. Я листала интернет - страницы и наткнулась на Хандан Валиде Султан. Это идеально! Не слишком известная, Валиде, жила в тот период, который мне интересен больше всего.... Идеально!


 
Интересный факт:

На данный момент, основное место действия - дворец в Манисе. Примерные фото:

manisa-merkez-460.jpg


eHYtbe8fXgk.jpg
 
Назад
Сверху Снизу